Ïohannis ?nþara ?ah ?rijo ?ipistaule

 

 
Ïohannis ?nþara ?ipistaule
Translated by Roel. Recommended text for comparison: Statenbijbel.
The letter’s canonicity is disputed and no Gothic fragments have been preserved or known to exist.

1 ?lþa manna gayalidons qenim jah barnam þaiei in sunjai frijo · ?ah ni þatainei ik aþþan allanzuh þaiei sunja kunþedun :
2–3 Faur sunja soei in uns þairhleiþiþ jah miþ uns sijai in aiyin · ?nst armahairtei friþus sijai miþ izyis Γudis ?tta jah Fraujins Ïesus Xristus Sunus ?ttins in sunjai jah frijaþyai :
4–6 Faginoda abraba ei in izyis bigat barnams þanzei in sunjai gaggand syaei yeis anabusn ?ttins andnemum · ?ah nu bida izyis gayalidons qeneis ni sya meljanda niuja anabusn iþ wa habaidedum fram anastodeinai ei frijoma uns misso jah so ist frijaþya in þizaiei gaggam anabusnim seinamma · So ist anabusns samaleiko syaei izyis fram anastodeinai hausideduþ ei in samaleikin gaggaiþ :
7 Filu airzjande auk in midjungarda qemun þaiei ni gahaitand ei Ïesus Xristus leika qam · Sa ist airzjands jah antixrist ·
8–11 Saiwiþ silban ei ni fraliuseima þatei yaurkidedum iþ alla laun ganimam · ?arjizuh saei ufargaggiþ jah ni þairhleiþiþ laiseina Xristaus guþ ni habaiþ · Saei laiseina Xristaus þairhleiþiþ sa habaiþ jah ?ttan jah Sunu · Ïþ jains qimiþ izyis jah so laiseins izyis ni briggiþ ni gagg in razna izyar miþ imma jah ni qaþ imma Γolja þus · So auk qiþiþ ina Γolja þus sa ubilaim yaurstyam gamainiþ :
12–13 Filu yaihte izyis melidedjau iþ þairh melein ni yilda aþþan yiljau atqiman izyis jah miþ munþa rodjan miþ izyis ei syegniþa unsara usfulljai · Γoljaiþ barnans syistar izyara gayalido · ?men
 

 
 
Ïohannis ?rijo ?ipistaule
Translated by Roel. Recommended text for comparison: Statenbijbel.
The letter’s canonicity is disputed and no Gothic fragments have been preserved or known to exist.

1 ?u frijondam Γaïus þaiei frijo bi sunjai ·
2–4 Frijonds faura allaim yaihtim bida ei sijais yaila jah haila samaleiko sya saiyala þeina · Faginoda auk þan broþrjus qemun jah yeityodidedum sunja þeinis syasye gaggis bi sunjai · Mais þau þata ni fagino ei gahausjau barnans meinans bi sunjai gaggand :
5–6a Frijonds taujis triggyaba allaim yaihtim broþrum jah gastim taujis · ?aim yeityodidedum frijaþya izyara in andyairþja aikklesjons ·
6b–8 ?izai raihtaba taujais iþ niþais Γuda yairþ ist · Faur namins is afliþun ni yaihts andnimandans þiudos · Ïn þis nu andnimaima þans ei sijaima gayaurstyos sunjos :
9–10 Melida yaihts aikklesjon iþ saei frijoþ yisan frumist miþ uns ?iotraifais uns ni andnimiþ · Ïnuh þis iþ qemjau muneis gibau yaurstyos is þozei taujanda ubilyaurdjana uns jah ni biyisanda þaim yaihtim nih silban broþrjus andnimiþ jah þaiei sokjand faurbiudiþuh jah fram aikklesjon usyairþiþ :
11 Frijonds ni afarlaistais ubila ak wa goþs ist · Saei yaila taujiþ us guda ist ak saei ubila taujiþ ni saw guþ ·
12 ?u ?emetreiau yeityodei gaf af alla jah sunjai silbin jah yeis jah yeityodjam jah yaist ei yeityodei unsara sunja sijai ·
13–14 Filu yaihte gamelidedjau iþ ni yiljau izyis miþ meleina meljan · ?enja saiwan izyis sprauto jah miþ munþa rodjaima ·
15 Friþus miþ þus · Frijonds goljand izyis · Γolei frijonds miþ namna

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *