Tag Archives: biuhti

Gothic synonyms: Biuhti and sidus

I attempted to write an article on orthographic variants involving the words for devil and apostle that the Gothic version received transcribed from Greek. However the possible explanations for the rather few variants branched out too much and I found I don’t have access to the variants from Codices Ambrosianus because the transcription at Project Wulfila, that of Streitberg, is somewhat normalized so that some orthographic variants have been removed and some have remained in the text. I leave it to my dear readers from the next generation as I guess digital facsimiles will be made and released some day. Anyway, here is an illustration with two of the words: apaustauluns and unhul镁om from Luke 10:1 in Codex Argenteus:

Luke 9:1 in Codex Argenteus

Biuhti and sidus can both be translated with ‘custom’, ‘manner’ or ‘habit’ in English. Biuhti is the more commonly used word in the Gothic version, and so is unquestionably original. In Peshitta it sometimes correspond to the similarly sounding 軖堀軡軙軔 baya虅da虅 ‘by habit’. But usually, it is matched by 軙堋堀軙 dama虅d. In the Greek, we have mostly 峒斘肝肯 ‘custom’ and 蔚峒跋幬肝滴 from 蔚峒聪壩肝 ‘be accustomed’ or ‘make into a custom’. So both the Greek tradition and the Syriac tradition deviate from the Gothic. The usual Latin word is a form of consue-, such as consuetudo.

Continue reading